-
2024-11-11
-
2024-11-04
-
2024-06-18
-
2024-06-17
-
2024-06-11
-
2024-06-03
研究基地第三十六期学术沙龙——基于语言的中西思维方式差异新解 |
发布人:施军 发布时间:2019-10-14 动态浏览次数:143 |
金健人:基于语言的中西思维方式差异新解 ——研究基地东北亚研究中心第36期学术沙龙
10月11日,我校东北亚研究中心常务副主任金健人教授于稽山校区研究基地大楼E228会议室主讲了以“基于语言的中西思维方式差异新解”为题的学术沙龙。本期沙龙由外国语言文化研究院专家许金龙教授主持,研究基地专家魏大海教授及部分东语、西语学院教师出席并参与了相关讨论。 本期沙龙主要由三部分组成。首先,金教授从语言与思维的关系角度展开,引用郭富强和尤金·奈达等人的观点,指出英语的“形合”和汉语的“意合”是双语及双语地区文化产生差异的主要原因,并认为只有充分地认识到“形合”与“意合”的重要性与各自特征,才能够对双语及双语文化有更深的理解。 然后,金教授主要从汉语的“意合”出发,分别详尽地介绍了其产生的背景条件与省力原则,再从形声字的产生、独体字的减少及异体字的合并这三个方面点出了汉语发展的趋势。他强调,汉语体现出中国人的一种“格物”精神,正如我们将300多个独体字作为汉字的核心构件那样,汉字的众多部首更是体现出我们祖先对于身边各种现象的独特分类与理解,人们赋予这些字以不同属义的过程,也就是他们认识整个世界的过程。于是,从字词、词组、成语、小句、单句、复句、句段,均体现着要素类化的原则,事理即字理,事理即文理,“意合”二字即其概括。而英语则不同,由于拼音文字其本身只有几十个可供辨识的字母,故在总词汇量不断增加的同时,其中被使用频率最高的词却又最有可能被省略部分字母来发生变化。 在充分地了解“形合”与“意合”的差异后,金教授强调,我们现今若要对英汉双语进行“解码”,最重要的一点就是要分析语言的系统关系,即参照语境,参照现实世界的事物变化和事件过程。接着,他从音素文字的高度形式化和汉语中的同音异义现象两个最明显的例子出发,展示英语系统和汉语系统在各自发展的过程中所产生的变化,从而指出:在总功能上,不存在谁先进谁落后、谁优越谁拙劣的问题。作为不同的语种,其存在方式、结构方式和表现方式的不同确实会带来习得、接受、表达的不同优势和局限,而语言对思维的影响,则也主要集中于语音的辨义度、词汇的精确度、语法的严密度三个方面。 最后,与会专家们与金健人教授展开了深刻的讨论。在场专家与老师们对金教授的深厚学识赞不绝口,同时专家们也建议各位中青年教师要理解并运用今日金教授提出的认识与见解,不断完善自己的学术框架和自身学术思维。 |